Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cất mộ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cất mộ" can be understood by breaking it down into its components. "Cất" means "to store" or "to put away," and "mộ" means "grave" or "tomb." Therefore, "cất mộ" translates to "to store a grave" or "to put away a tomb." However, it's more commonly understood in the context of "cất mả," which means to bury someone or to lay someone to rest.

Usage Instructions:
  • "Cất mộ" is typically used in a formal or solemn context, often related to funerals or burial practices.
  • It is not commonly used in everyday conversation but is relevant when discussing topics around death, burial, or memorial services.
Example:
  • "Sau khi ông mất, gia đình đã quyết định cất mộ ôngnghĩa trang gần nhà."
    • Translation: "After he passed away, the family decided to bury him in the cemetery near their home."
Advanced Usage:
  • In literature or poetry, "cất mộ" may be used metaphorically to discuss themes of memory, loss, or the finality of life. For example, an author might write about the emotional weight of "cất mộ" to evoke feelings of sorrow or remembrance.
Word Variants:
  • "Cất mả" is a variant that also means to bury someone but is a more colloquial expression.
  • Related terms include "mộ phần" (grave site) and "hài cốt" (remains).
Different Meanings:

While "cất mộ" primarily refers to the act of burial, it can also be used metaphorically in certain contexts to refer to the idea of putting something to rest or moving on from a past situation.

Synonyms:
  • "Chôn" (to bury) is a common synonym that is more widely used in everyday conversation.
  • "An táng" (to inter) is another formal term often used in legal or official documents relating to burial.
  1. như cất mả

Similar Spellings

Words Containing "cất mộ"

Comments and discussion on the word "cất mộ"